<ruby id="d98lp"></ruby>
  • <dd id="d98lp"></dd>

    <em id="d98lp"><ruby id="d98lp"><input id="d98lp"></input></ruby></em>
    <button id="d98lp"><object id="d98lp"></object></button>
    <em id="d98lp"><ruby id="d98lp"><input id="d98lp"></input></ruby></em>

    <button id="d98lp"></button>
  • 學習啦 > 語文學習 > 語文知識大全 >

    桃花源記原文及翻譯注釋賞析帶拼音

    時間: 夢熒0 分享

    《桃花源記》是東晉文人陶淵明的代表作之一,是《桃花源詩》的序言,選自《陶淵明集》。以下是小編準備的一些桃花源記原文及翻譯注釋賞析帶拼音,僅供參考。

    桃花源記原文及翻譯注釋賞析帶拼音

    桃花源記原文

    晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林, 夾(jiā)岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。

    林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁(huò)然開朗。土地平曠,屋舍(shè)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(mò)交通,雞犬相聞。其中往來種(zhòng)作,男女衣著(zhuó),悉如外人。黃發垂髫(tiáo),并怡然自樂。

    見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要(yāo)還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸(xián)來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑(yì)人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語(yù)云:“不足為外人道也?!?/p>

    既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣(yì)太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

    南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。后遂無問津者。

    桃花源記

    譯文

    東晉太元年間,有個武陵人靠捕魚為生。(一次漁人)沿著小溪劃船,往前行,忘記了路程多遠。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內,中間沒有別的樹木,花和草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到非常驚異。(漁人)又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。

    桃花林在溪水發源的地方沒有了,(在那里)便看到一座山,山邊有個小洞,隱隱約約好像有光亮。漁人就舍棄船上岸,從小洞口進入。起初洞口很狹窄,僅能容一個人通過。漁人又向前走了幾十步,一下子變得開闊敞亮了。只見土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,美好的池塘,桑樹竹林之類。田間小路交錯相通,(村落間)能互相聽到雞鳴狗叫的聲音。村里面,來來往往的行人,耕種勞作的人,男男女女的衣著裝束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高興興,自得其樂。

    (桃花源的人)一見漁人,竟然大為驚奇,問他是從哪里兒來的。(漁人)細致詳盡地回答了他們,人們就把漁人請到自己家里,擺酒殺雞做飯款待他。村里人聽說來了這么一個客人,都來打聽消息。(他們)自己說他們的祖先(為了)躲避秦時的戰亂,率領妻子兒女和同鄉人來到這個與外界隔絕的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔絕了。他們問(漁人)現在是什么朝代,(他們)竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這個漁人一一的給(桃花源中的人)詳細地訴說他知道的事情,(他們)聽了都很驚嘆惋惜。其余的人又各自邀請漁人到他們家里,都拿出酒菜飯食來款待他。漁人居住了幾天,告辭離開。這里面的人告訴他說:“(這里的情況)不值得對外界的人說啊!”

    (漁人)出來后,找到了他的船,就沿著先前的路回去,(一路上)處處標上記號。漁人到了武陵郡,便去拜見太守,把這些情況作了稟報。太守立即派人隨同他前往,尋找先前所做的記號,結果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。

    南陽有個劉子驥,是位清高的隱士,聽到這個消息,興致勃勃地打算前往桃花源。沒有實現,不久就病死了。以后就不再有探訪的人了。

    桃花源記注釋

    太元:東晉孝武帝司馬曜(yào)的年號(376~396)。

    世外桃源:指一種空想的脫離現實斗爭的美好世界。世外桃源是一個人間生活理想境界的代名詞,相當于西方的極樂世界或者天堂。千百年來,完美主義者無不苦苦追尋、刻意營造自己想象中的“世外桃源”。(作者的這一社會理想是對當時黑暗社會的批判,在客觀上也反映了人民擺脫壓迫、擺脫剝削的要求。具有一定的積極意義;但它又有一定程度的復古傾向,在階級社會中也只能是一種幻想,是不可能實現的。) 比喻不受外面影響的生活安樂、環境幽靜的美好地方。一般作主語、賓語、定語。

    武陵:古代郡名。今湖南常德一帶。

    為業:以……為生。為:作為。

    緣:沿著。

    行:前行,這里指劃船。

    遠近:偏義復詞,這里指遠。

    忽逢:忽然遇到。

    夾岸:兩岸。

    雜:別的,其它的。

    芳:指花。

    鮮美:鮮艷美麗。

    落英:落花。一說,初開的花。

    繽紛:繁多而紛亂的樣子。

    甚:很,非常。

    異:對···感到奇怪。

    欲:想要。

    便:于是,就。

    窮:窮盡。這里是“走到……的盡頭”的意思。詞類活用,形容詞作動詞。

    林盡水源:林盡(于)水源。桃林在溪水發源的地方就到頭了。

    得:看到。

    仿佛:隱隱約約,形容看的不真切的樣子。

    若:好像。

    舍:離開。

    初:開始。

    才:副詞,僅僅,剛剛。

    才通人:僅容一人通過。

    通:通過。

    豁然開朗:豁然:形容開闊敞亮的意思;開朗:地方開闊;光線充足、明亮。指一下子出現了開闊明亮的境界?,F在形容一下子明白了某種道理;心情十分舒暢。(總意) 形容由狹窄幽暗突然變得開闊明亮的樣子。也形容對某一問題從長期思索不解而后忽然領悟。一般作謂語、賓語、定語。

    舍:房屋。

    平:平坦。

    曠:寬闊。

    儼(yǎn)然:整齊的樣子。

    之:這。

    屬:類。

    阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通

    雞犬相聞:(村落間)雞鳴狗叫的聲音,彼此都可以聽得見。相聞,可以互相聽到。

    其:那。

    種作:耕田勞作。

    著:穿著。

    悉:都。

    外人:桃花源以外的世人。

    黃發垂髫(tiáo):指老人和小孩。垂髫,垂下來的頭發,這里指小孩子。黃發,舊指長壽的特征,這指老人。

    并:表承接(順接),而且。

    怡然:愉快的樣子。

    乃(乃大驚的乃):副詞,竟,竟然。

    大:很,非常。

    從來:從……地方來。

    具:詳細、詳盡。

    之:代詞,指代桃源人所問問題。

    要(yāo):通“邀”,邀請。

    咸:副詞,都,全

    問訊:詢問消息。

    語:(yù)向。。。。。。。。。人說,告訴

    云:說。

    先世:祖先。

    妻子:指妻子、兒女。

    邑人:同鄉的人。

    絕境:與人世隔絕的地方。

    復:再,又。

    焉:兼語詞,從這里。相當于“于之”,“于此”。

    間隔:斷絕來往。

    今:現在。

    乃(乃不知有漢的乃):竟然。

    無論:更不用說,(更)不必說。

    嘆惋:感嘆,惋惜。

    延至:邀請到。延,邀請。

    為:無義。

    具言:詳細地說。(所+動詞 構成名詞性結構)

    具:詳細。

    停:待。

    辭去:辭別離開。

    語:對……說。

    不足:不必,不值得。

    為:向、對。

    道:說。

    既:已經;······之后。

    得:找到。

    便扶向路:就順著原來的路回去。

    扶:沿、順著。

    向:從前的,舊的。

    處處志之:處處都做了記號。志:動詞,作標記。

    及:到了。

    郡下:指武陵郡城下。

    詣:到,拜訪。特指到尊長那里去。

    說如此:說明了像這種情況。如此,判斷句,像這樣

    即:立即。

    遣:派遣。

    尋向所志:尋找以前所做的標記。所志,所做的標記。志:做的標記。(名詞性) 所單獨可不翻譯。

    遂:竟然。

    復:又,再。

    得:取得,獲得,文中是找到的意思。

    南陽:郡名,治所在現在河南南陽。

    劉子驥:即劉驎之,字子驥,東晉南陽(今河南南陽)人?!稌x書·隱逸傳》里說他“好游山澤”。

    高尚:品德高尚。

    欣然:高興的樣子。

    規:計劃,打算。

    尋:隨即,不久。

    未果:沒有結果,意思是沒有實現。果:實現。

    問津:本指打聽渡口,這里是訪求尋找的意思。 津,渡口。

    桃花源記

    知識點

    1.重要實詞

    緣、異、窮、具、咸、妻子、邑人、絕境、間隔、無論、語、足、及、詣、津、鮮美、屬、阡陌、黃發垂髫、嘆惋、語云

    2.重要虛詞

    乃(1)見漁人,乃大驚:竟然   (2)乃不知有漢:竟然   為(1)武陵人捕魚為業:作為   (2)此人一一為具言所聞:對   其(1)欲窮其林:這   (2)其中往來種作:代詞 代桃花源   (3)余人各復延至其家:自己的   (4)得其船:自己的   (5)太守即遣人隨其往:代漁人

    3.多詞一義

    (1) 緣溪行、便扶向路:沿著   (2)便要還家、延至其家:要,通邀, 邀請   (3)悉如外人、咸來問訊、皆嘆惋: 都   (4)此中人語云、不足為外人道也:說   (5)乃大驚、遂與外人間隔:于是

    4.古今異義

    無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結果不變)   妻子(古義:妻子和兒女;今義:對已婚男子的配偶的稱呼,指妻子)   絕境(古義:與人世隔絕的地方;今義:沒有出路的境地)   鮮美(古義:顏色鮮艷美麗;今義:指食物的新鮮美味)   交通(古義:交錯相通;今義:運輸事業)   不足(古義:不值得、不必;今義:不夠 "注:今義也有不值得的意思,例如 :不足掛齒")   間隔(古義:隔絕; 今義:兩個地方分隔開)   儼然(古義:整齊的樣子; 今義:形容很像)   緣(古義:沿著 ;今義:緣故,緣分)   津(古義:渡口。指訪求、探求的意思?!〗窳x:唾液)   外人(古義:特指桃花源外的人;今義:局外人)   如此(古義:像這樣;今義:這樣)   仿佛(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像)   開朗(古義:地方開闊,光線充足;今義:樂觀,暢快)   扶(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著)   志(古義:做標記;今義:志氣,志向)   延(古義:請;今義:延伸,延長)   悉(古義:都;今義:熟悉)   咸(古義:全;今義:一種味道)   既(古義:已經;今義:關系連詞,既然)   尋(古義:隨即,不久;今義:尋找)   向(古義:以前的,舊的;今義:方向, 對…)   果(古義:實現;今義:果實,結果)

    5.詞類活用

    盡(林盡水源):形容詞用作動詞,消失。   異(漁人甚異之):形容詞用為動詞的意動用法,對…感到詫異。   前(復前行):方位名詞作狀語,向前。   窮(欲窮其林):形容詞用作動詞,(窮盡,走到盡頭。)   焉(不復出焉):兼詞,“于之”,即“從這里”。   志(尋向所志/處處志之):做標記,名詞作動詞。   果(未果):名詞作動詞,實現

    6.一詞多義

    尋:①尋向所志(動詞,尋找)  ?、趯げ〗K(副詞“不久”)   舍:①便舍船(舍(shě),動詞,舍棄。)  ?、谖萆醿叭籟舍(shè),名詞,“房屋”)   中:①中無雜樹(“中間”)  ?、跁x太元中(“年間”)  ?、燮渲型鶃矸N作(“里面”)   志:①處處志之(動詞,“做記號”)  ?、趯は蛩?志,獨字譯為做標記.與所連用,譯為'所做的標記')   之:①忘路之遠近(助詞,用在定語和中心詞之間,可譯為“的”)  ?、诼勚?,欣然規往(代詞,“這件事”)  ?、厶幪幹局?助詞,起協調音節作用,無實意)   為:①武陵人捕魚為業(讀wéi,動詞,作為)  ?、诓蛔銥橥馊说酪?讀wèi,介詞,對,向)   遂:①遂迷,不復得路(“最終”)  ?、谒炫c外人間隔(“于是”)   向:①尋向所志(原來)  ?、陧耥裣嘞?看)   得:①便得一山(看見)  ?、诘闷浯?找到)   聞:①雞犬相聞(聽見)  ?、诼動写巳?聽說)   窮   欲窮其林(盡,窮盡)   窮冬烈風(深)   所識窮乏者得我與(貧窮)

    7.同義詞

    都——1)悉:悉如外人   2)皆:皆嘆惋   3)咸:咸來問訊   4)并:并怡然自樂   5) 具:具答之   沿著------1)緣:緣溪行   2)扶:便扶向路   邀請—1)要:便要還家   2)延:余人各復延至其

    8.古漢語句式

    1)判斷句   例:南陽劉子驥,高尚士也。(“也”表判斷。句意:南陽劉子驥是高尚的名士。)   2)省略句   見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。(是“(村人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來。(漁人)具答之。(村人)便要(漁人)還家,設酒殺雞作食”的省略。句意:(村人)看見了漁人,都非常驚訝,問他是從哪兒來的。(漁人)詳細地回答(村人),于是邀請他到自己家里去,擺了酒,殺了雞準備食物款待他。)   省主語:   例一:山有小口,仿佛若有光。(是“〈小口〉仿佛若有光”的省略。句意:山上有一個小洞口,〈小口里面〉好像有些光亮。)   例二:便舍船,從口入。(是“〈漁人〉便舍船,從口入”的省略。句意:〈漁人〉就丟下船,從洞口進去。)   本文省略主語有多處,如:“(小口)初極狹,才通人?!薄?武陵人)復行數十步,豁然開朗?!薄捌渲?,(人們)往來種作,男女衣著,悉如外人?!薄?村中人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來。(漁人)具答之。(村中人)便要(漁人)還家,設酒殺雞作食?!薄按巳艘灰粸榫哐运?,(村中人)皆嘆惋?!狈g時一并補出。   省賓語:   例一:問所從來(是“問之所從來”的省略?!爸贝皾O人”。句意:問〈漁人〉從哪里來。)   省介詞:   例二:林盡水源(是"林盡于水源"的省略.)

    9.四個“然”字

    ①豁【然】開朗(豁然):開闊的樣子  ?、谖萆醿啊救弧?儼然):平坦的樣子  ?、垅救弧孔詷?怡然):愉快的樣子  ?、苄馈救弧肯蛲?欣然):高興的樣子

    10.原文默寫

    表現桃林美景的句子:芳草鮮美,落英繽紛。 表現桃花源環境的句子:復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。   表現桃花源人們生活的句子:其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫,并怡然自樂。   表現桃花源人熱情好客的句子:便要還家,設酒殺雞作食。 村中聞有此人,咸來問訊。 余人各復延至其家,皆出酒食。

    桃花源記

    賞析

    文章開端,先以美好閑靜、“芳草鮮美,落英繽紛”的桃花林作為鋪墊,引出一個質樸自然的化外世界。在那兒,一切都是那么單純,那么美好。沒有稅賦,沒有戰亂,沒有沽名釣譽,沒有勾心斗角。甚至連一點吵吵嚷嚷的聲音都聽不到。人與人之間的關系也是那么平和,那么誠懇。造成這一切的原因,作者沒有明說,但從“乃不知有漢,無論魏晉”一句中已隱約透露了消息:原來歸根結底,是因為沒有一個高踞人民頭上為私利互相攻伐的統治集團。這個幻想中的桃源世界,對生活在虛偽黑暗、戰亂頻繁、流血不斷的現實世界中的人們來說,無疑是令人神往的。作者的簡凈筆觸,恰如其分地表現出桃花源的氣氛,使文章更富有感染力。當然,這種理想的境界在當時現實中是不存在的,只是作者通過對大同社會的構想,藝術地展現了大同社會的風貌,是不滿黑暗現實的一種精神寄托。

    桃花源中的家庭多為主干家庭(三代同堂),從“其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫,并怡然自樂?!睆摹澳信?、“黃發”、“垂髫”這三個詞便可以看出此點。

    文章的結構也頗有巧妙之處。作者借用小說筆法,以一個捕魚人的經歷為線索展開故事。開頭的交代,時代、漁人的籍貫,都寫得十分肯定,似乎真有其事。這就縮短了讀者與作品的心理距離,把讀者從現實世界引入到迷離惝恍的桃花源。相反,如果一開頭就是“山在虛無縹緲間”,讀者就會感到隔遠,作品的感染力也就會大打折扣?!安蛔銥橥馊说酪病奔皾O人返尋所志,迷不得路,使讀者從這朦朧飄忽的化外世界退回到現實世界,心中依舊充滿了對它的依戀。文末南陽劉子驥規往不果一筆,又使全文有余意不窮之趣。


    2130909 午夜久色视频在线播放_借妻韩国中文字幕_99re国产最新播放_国产成人a区在线观看视频